You may also like...

2 Responses

  1. RogerS says:

    Billet-doux was also a British euphemism for a condom. The French returned the favor with the term capote anglais (English hood).

    • Stumpy says:

      Thanks, Roger. You may also be familiar with Shmekldeker, meaning “condom” in Yiddish. Derived from shmekl, diminutive of shmuk (penis) and deker (cover).